Mūzikas Saule ir žurnāls par mūziku latviešu valodā

Jānis Torgāns

Sekojošais saraksts domāts vispirmām kārtām kā palīgs skolotājiem un studentiem (arī skolu audzēkņiem) gan rakstu darbu veikšanai, gan programmu un citu dokumentu sakārtošanai, kurās ar personvārdiem allaž gadās grūtības un neskaidrības. Objektīvs pamats tam ir daudzu svešas cilmes vārdu ienākšana šodienas dzīvē, turklāt aizvien paplašinās ģeogrāfiskais loks, no kura nāk jaunas personības un jauni vārdi.

Lasīt tālāk

PACJORKEVIČS, Tadeušs Paciorkewicz, Tadeusz (1916-1998)
PANUFŅIKS, Andžejs Panufnik, Andrzej (1914-1991)
PARMERUDS, Oke Parmerud, Åke (1953)
PAUERS, Jirži Pauer, Jiŕi (1919 – 2007)
PENDERECKIS*, Kšištofs Penderecki, Krzysztof (1933)

Uzmanību – ļoti bieži sastopams nepareizs Krzystof

PERAIJA, Marijs Perahia, Murray (1947)

Uzmanību – latviskojums Marijs ir visiem radniecīgiem variantiem, galvenokārt kā uzvārds – Murray, Murree, Murry

PERLMANS, Ichāks Perlman, Itzhak (1945)
PERTS, Arvo Pärt, Arvo (1935)

Uzmanību – ar apbrīnojamu regularitāti ik pa brīdim parādās nepareizais Pērts

PETRASI*, Gofrēdo Petrassi, Goffredo (1904-2003)
PETROVS, Andrejs Петров, Андрей Павлович; Petrov, Andrey Pavlovich (1930 – 2006)
PISTONS*, Valters, pareizāk, Volters Piston, Walter (1894-1976)
PIČINNI*, Nikolo Piccinni, Niccoló (1728-1800)
PJACOLLA, Astors Piazzolla, Astor (1921-1992)

Uzmanību – diezgan plaši sastopams kļūdains Piazolla

PJĒRS, Anrī Pierre, Henry (1927)
POLAKS, Daniels, pareizāk, Denjels* Pollack, Daniel (1935)

Uzmanību – izrunā -l- netiek dubultots

POSS, Heinrihs Poos, Heinrich (1928)
PREVĒNS, Andrē Prévin, André [Georg] (1929)

Uzmanību – Vācijā dzimis amerikāņu mūziķis ar franču vārdu un uzvārdu. Franču uzvārdos -in gandrīz vienmēr latviski ir -ēns (Dakēns, Kuperēns, Šopēns, Disapēns, Martēns, Žanekēns, Rodēns)

 

PUHOLS, Emilio Pujol, Emilio (1886 – 1980)
PĀLENS, Kurts Pahlen, Kurt (1907-2003)
PĀRČS, Harijs Partch, Harry (1901-1974)

Uzmanību – apmēram pusē gadījumu sastopams Parch

PĒRLS*, Džordžs Perle, George (1915-2009)